תשובה:
בהתבסס על הדיון בהערות, אני חושב שיש מצב רוח סובייקטיבי בסעיף יחסי, כל עוד המשפט כולו נמצא בתת-חסות.
הסבר:
בוא נראה אם אנחנו יכולים לקחת שני סוגים של דברים דקדוקיים ולשים אותם יחד ולגרום להם לעבוד (בדיוק כמו שאני פשוט עשה את המילה "דקדוק דברים" - זה הגיוני לי ואני מקווה לאחרים, למרות "שורה אדומה כועסת של שגיאות כתיב" מדגישה זאת בשתי הפעמים!).
ראשית, מה אנחנו מנסים להרכיב?
סעיף יחסי - זה חלק ממשפט שלמרות שיש שם עצם הפועל, לא יכול לעמוד לבד. זה סוג של סעיף תלות שמתפקד כשמועה, אומר לנו דברים כמו כמה ?, איזה מין ?, או איזה מהם?
לדוגמה, אני יכול לכתוב:
האדום הוא סעיף תלוי.
www.chompchomp.com/terms/relativeclause.htm
מצב רוח תת-קרקעי - מצב רוח זה עוסק בהצעות, משאלות או מצבי רוח המנוגדים לדברים הנוכחיים.
לדוגמה, אני יכול לכתוב:
אם הייתי במקומך, הייתי בוחר מחשב אחר.
www.grammar-monster.com/glossary/subjunctive_mood.htm
בסדר - אנחנו יכולים לשים את שני יחד? האם יש לנו סעיף יחסי תיאורי להחזיק במצב רוח תת-קרקעי? בוא ננסה:
זה לא מצב רוח תת-מודע - זה מצב רומז. בוא ננסה שוב:
מסובך … לא טוב אנגלית …
אני חייב להסכים - מצבי רוח סוביקטיביים וסעיפים יחסיים אינם מתערבבים היטב.
האם הצדדים 30, 40, 50 יכולים להיות משולש נכון?
אם משולש בזווית ימין יש רגליים של 30 ו -40 אורך ואז hypotenuse שלה יהיה אורך sqrt (30 ^ 2 + 40 ^ 2) = 50. משפט פיתגורס קובע כי הריבוע של אורך hypotenuse של משולש זווית ישרה שווה לסכום ריבועי אורכם של שני הצדדים האחרים. למעשה, משולש 30, 40, 50 הוא רק משולש בגודל 3, 4, 5, שהוא משולש זווית ימני ידוע.
ישנם 300 תלמידים באנגלית 101 ו 660 סטודנטים באנגלית 102 מהו היחס בצורה הפשוטה ביותר של התלמידים באנגלית 101?
5/11 300/660, כאשר 300 הוא מספר התלמידים באנגלית 101, ו 660 הוא מספר התלמידים באנגלית 102. לחלק את 60, ה- GCF. 300/60 = 5 660/60 = 11 5/11 הוא היחס בצורתו הפשוטה ביותר.
האם זה יהיה נכון להשתמש במילה לומר, "החלום שלי היה verisimilitude."? אם לא, איך היית עושה את זה נכון מבחינה דקדוקית?
החלום שלי היה אמיתי. לדעתי זה יותר עניין של סמנטיקה מאשר דקדוק. verisimilitude פירושו איכות או מראה של אמת או מציאות. חלום יכול להיות איכות מסוימת, אבל זה לא יהיה באיכות מסוימת.